欢迎光临本站 永乐国际电子商务产业园管理有限公司 网址: www.duoxuandai.com

联系我们

2019考研英语一试卷翻译部分难度解析

文字:[大][中][小]2019-03-21 07:02    浏览次数:    

  今年的考研英语一翻译部分难度并不大,虽然个别句子或某一句子个别部分的翻译稍有难度,但是整体看来,基本上不存在大长句,也无过难的生词,相比之前几年的翻译来看,可谓难度持平甚至更为简单。今年的翻译部分不涉及复杂的语法知识和句式结构,所以单从句子层面来看,比较容易理解,而且从句不多,语序调整较小,翻译难度降低。下面我大致分析一下每道题所涉知识点。

  46题的主干部分是一个there be句型,虽然包含了一个which引导的定语从句和一个when引导的状语从句,但两个从句较为简单,即使识别不出,顺译亦可。

  49题是唯一涉及大规模语序调整的一题,该句包含了if引导的状语从句、that引导的同位语从句,以及or引导的并列结构,虽然结构复杂,但除了if条件状语需提前外,不涉及其他语序调整,因此该句把if后所有部分都提到句首翻译即可。

  50题是一个if引导的状语从句和主句的组合,由于该题if本来就位于句首,而且主句中存在的从句是一个宾语从句,因此整个句子不需要进行任何语序调整,直接翻译即可。

  综上不难看出,今年的英语一翻译难度不大,只要平时词汇积累充分,考场临危不乱,就能在该题得到满意的分数。


返回上一步
打印此页
[向上]