欢迎光临本站 永乐国际电子商务产业园管理有限公司 网址: www.duoxuandai.com

联系我们

“AA制”用英文怎么说?你不会以为就是“Let

文字:[大][中][小]2019-08-09 09:03    浏览次数:    

  对于文化来讲,AA制一定是大众的选择,但是作为热情好客的中国人,大家好想更会选择请客吃饭哎。两种付账方式不同,当然英语也不一样,那我们今天就看一下

  “AA制”意思是按人头平均分摊所需费用,在朋友,一起出游等共同消费的场合中,使用的频率很高。这个来源于,但是这个词却是我们中国人才会用的。如果你跟一个歪果仁说“Let’s AA.”他很可能一头雾水,不知道你是什么意思。

  “AA”这个词的起源尚未有,不过大家还是普遍认为“AA”是“Algebraic Average(代数平均,平均到单位人数上,分摊)”的缩写,在,也有许多人认为“AA”是“All Apart(全部分开)”的缩写。那么对于AA制,歪果仁会怎么说呢?

  但是AA这种说法似乎更广泛的被我们中国人使用,其实在英语中AA制的常用表达应该是go Dutch.

  Go Dutch这一说法源自英语国家对荷兰人的一种。大约16到17世纪,海上贸易十分发达。商人们闲时会经常聚集在一起共享信息,必然就会作为一个团体活动,产生共同的消费。当时的荷兰人十分精明,为了避免产生不必要的花费,渐渐形成了自己掏自己钱的习惯。在大家的印象中,荷兰人非常精明,喜欢算账,无论和别人做什么事, 都要用对方把账算得清清楚楚的。于是荷兰人的“死对头”英国人就幽默地把“go Dutch”引申为 “各付各的”,原来用来荷兰人这种“一根筋”的个性,后来这个短语很快流传到全球各地,这种荷兰人的行为方式流传下来就成了国人口中AA制。

  然而,我们平时出去吃,很多时候AA所表达的是总账单的平均分,而不是各付各账单,所以这时候,我们就不应该用go dutch,而是用split the bill,split是分开的意思,把订单分开,可不就是AA制了嘛!

  T: 谢谢你邀请我出来。我正好有些情绪低落,没啥比和好朋友出去吃点东西更能让人振作起来的了。

  broke 作为形容词可以理解成“破产的,一文不值的”,所以 Im broke. 就是指“我身无分文”。

  说到今天的重点了,请客怎么说,这就是最常用的表达之一。同样常用的还有:I will treat you. / Its on me.

  此外再给大家介绍一个比较少见的表达:Ill shout you. 它只用于英格兰、和,所以不要对美国朋友讲哟~~来简单看段对话:


返回上一步
打印此页
[向上]